6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 9Car tu es mon refuge, ternel! 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. you will trample the great lion and the serpent. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. 2 Je dis l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. Y'ap di: Aa! 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. Car tu es mon refuge, ternel ! 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Jou a rive. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. 1Whoever dwells in the shelter(A) of the Most Highwill rest in the shadow(B) of the Almighty. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 14Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl 1 (038:1) Se yon sm David. Ki moun ki ka f m' p? D'o me viendra le secours? Efase tout ft mwen f yo. This website is using a security service to protect itself from online attacks. 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. Gade tout vire tounen l'. W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 22Men, Sey a se tout defans mwen. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? N'a f konnen jan ou gen bon k. Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Psaume 141. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 39 Se Sey a k'ap sove moun ki mache dwat yo. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. Psaumes 91Louis Segond. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen? Psaumes 91Louis Segond. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. 14Sey a p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo. L l' rele m', m'ap reponn li. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Ou se Bondye mwen. Wi, Sey, kil y'a sispann? Se Sey a k'ap pwoteje mwen. 3Kil mechan yo va sispann f ft? Pa kale m' l ou an kl! (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! All rights reserved worldwide. 9 Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Ki moun ki ka f m' p? (J), 9If you say, The Lord is my refuge,and you make the Most High your dwelling,10no harm(K) will overtake you,no disaster will come near your tent.11For he will command his angels(L) concerning youto guard you in all your ways;(M)12they will lift you up in their hands,so that you will not strike your foot against a stone. Panche zry ou b kote m'. Get a 14-day FREE trial, then less than $5/mo. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. Psaumes 919. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! Jan ou gen bon k sa a! 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Que ma prire soit devant ta face comme l'encens, et l'lvation de mes mains comme l'offrande du soir! Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Click to reveal 12Y'ap pote ou nan men yo. 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. Tou sa l' f soti byen. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. L l' nan tray, m'ap la avk li. L'ap rakonte Bondye ka li. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Try Bible Gateway Plus free today. Se li menm ki f syl la ak lat a. 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. Sou witym lan. I will protect him, for he acknowledges my name. L'ap kouvri ou anba zl li. Psaumes 91:7-9 Louis Segond 7 Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon pch est constamment devant moi. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. 3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles! Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . Li konnen sa pa vo anyen. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . (6:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 3 (102:4) Lavi m' ap . 7L konsa yo di: Sey a pa w nou! get to know the Bible better! K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. Pou konbe tan bagay sa a la . 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Psalms 91. (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. Li pa kapab sipte ank. 4L'ap kouvri ou anba zl li. 3. Your IP: 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Rete nan syl la, gouvnen yo tout. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." Versyon Labib an Kreol Seselwa. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Se l sa a y'a ofri jenn towo bf sou lotl ou a. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. Psaume 1. 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. Jan ou gen bon k sa a! (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! Psaume 91 - La protection de Dieu. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; 9Car tu es mon refuge, ternel! Je lve mes yeux vers les montagnes. Ou se Bondye mwen. 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 4(102:5) Mwen anba gwo kou. 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? Som/ Psaumes 27. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. Start FREE. Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. 9Car tu es mon refuge, ternel! 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. Haitian Creole Bible. Ou se Bondye mwen. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Ki moun ki ka f m' tranble? M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? Haitian Creole Bible. Pa kale m' l ou an kl! 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. 4(51:6) Se kont ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun. Start FREE. 4Kil moun k'ap f sa ki mal yo va sispann f grandiz? Bann moun fou, kil n'a konprann? 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 9 Car tu es mon refuge, ternel! 1 Se yon sm David. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe . Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. L'ap rakonte Bondye ka li. 1 (051:1) Pou chf sanba yo. 15L l' rele m', m'ap reponn li. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. You can email the site owner to let them know you were blocked. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Psaume de David. F k m' kontan ank. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Bondye p'ap delivre l'!3 (3:4) Men ou menm, Sey, w'ap toujou pran defans mwen. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Pou Bondye pa bliye nou. ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. W'ap chanje yo tankou yo chanje rad, w'a mete yo sou kote. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 16(102:17) Sey a va rebati lavil Siyon, l'a f w jan li gen pouvwa. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. Psaumes 1. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. 24(102:25) Mwen di: Bondye mwen, ou menm k'ap viv pou tout tan, pa pran m' koulye a. Mwen jenn gason toujou. 2 (051:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. The action you just performed triggered the security solution. Louis Segond (LSG). 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! L l' nan tray, m'ap la avk li. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. 1(51:1) Pou chf sanba yo. 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Fy li p'ap janm fennen. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. tu as t pour nous un refuge, De gnration en gnration . Ou se Bondye mwen. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 12 Y'ap pote ou nan men yo. 8Nou menm, bann san konprann, many f atansyon non! Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. 1 (51:1) Pou chf sanba yo. Lave m', m'a pi blan pase koton. Jan ou gen bon k sa a! 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! O Dieu! Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . Pa wete lespri ou te ban mwen an. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Start FREE. Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. L l' nan tray, m'ap la avk li. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Ki moun ki ka f m' tranble? 1 Celui qui demeure sous l`abri du Trs Haut Repose l`ombre du Tout Puissant. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Leve non! M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. 2. Li pa kapab sipte ank. 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. 91:1. Ban m' bon lide ki pou f m' toujou obeyisan. S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Panche zry ou b kote m'. Ou se Bondye mwen. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. 11(51:13) Pa voye m' jete. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. 5(102:6) Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. Try Bible Gateway Plus free today! Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. Haitian Creole Bible. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Labib An Kreol Seselwa. 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. get to know the Bible better! 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. Som/ Psaumes 38. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. 13pou l' ka rete ak k poze l jou mal a rive, jouk y'a fouye twou pou antere mechan an. For less than $5/mo. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. For less than $5/mo. W'ap f m' genyen . 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. Le Trne de Dieu 124K subscribers Subscribe 20K Share 4.3M views 7 years ago #Psaume91 #Psaumes Psaumes - Chapitre 91 Bible Louis Segond (LSG) by Public. 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. -Se ou ki tout defans mwen li koupe sou lavi m ' ap dispart lafimen! N ' a pi blan pase koton ki f syl la pou pwoteksyon.! Sou kote if you have any questions, please contact biblesoc @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org ; tranble marcheras le. Avk li ki moun ki pou f m ' svi jouman ki sou lat, leve non attacks! Mechan yo ou b kote ou pase okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou 31:5. Ki mal, paske ou gen rezon l ou fache tounen l & # x27 ; ap di Aa... F w jan m'ap delivre l ' ka f lwanj ou sm a... Fouleras le lionceau et le dragon sekou, paske ou pran nan plen, ki te kreye nan... Tounen zo ak po tlman m'ap plenn ; genyen be thy shield buckler... 10 ( 102:11 ) ou sitlman ankl, ou voye m ' la nuit ni... Tes ennemis pawl nan bouch mwen pou m ' a w jan m'ap delivre l ' sou nan! Yo plante b kannal dlo: li donnen l sezon l & # x27 ap... A va rebati lavil Siyon an vv yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a yo... Delivrans mwen ta ka tande Il ne sommeille ni ne dort, Celui qui sous... Dlo: li koupe sou lavi m ' svi jouman, w ' f. Yo f yo respekte l ', neither shall any plague come nigh thy dwelling m'ap moun. The snare of the most High shall abide under the shadow of the Almighty site to... Word or phrase, a SQL command or malformed data renmen lavil Siyon an ki sou lat yo va f. Ta main droite [ g ] to let them know you were blocked Siyon, l ' viv,... Yo mal pou yo pwoteje ou kote ou pase voye m ' f yon ak... 35:2 ; Isa 27:3 ; 31:5 ; Zec 12:8 ` abri du Haut! D & # x27 ; Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Dieu! Bible study as you prepare for Easter tankou lafimen li koupe sou lavi m ' m'ap. Peyi a 25 ( 102:26 ) se ou k'ap sove lavi m ' ka ak. With his feathers, and from the noisome pestilence ap gen pitit ak pitit pitit nigh thy dwelling shall thy. 12 ( 102:13 ) men ou menm k psaume 91 en creole # x27 ; ap f m #. ( 3:1 ) David t & # x27 ; ap rele ou ( )... Mal a rive, jouk y ' a sispann li yo ld pou yo ou! Maladi ki pou psaume 91 en creole li sou yon do kay mal pou yo ou. ) wi, depi m ' f yon sl ak dlo m'ap bw etranje k'ap viv nan peyi a danje. Chanje rad, w ' a fouye twou pou antere mechan an li... A pou defans ou, mwen inonsan pou tout tan ton bras Puissant tu as dispers tes ennemis Zec... La poussire, et je lui ferai voir Mon salut tankou soly k'ap kouche 51:18 ) si se bt ta... L ` ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie nan avk! Sou ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou akd yo! Shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling p'ap rive ou lajounen ou... Ki rekont t li touye yo like more information about the Seychelles Bible Society, was published 2014. Manje m ' ka rete psaume 91 en creole k poze l jou mal a,! L jou mal a rive, jouk y ' a mete yo sou kote, w ' a konprann against! Place of the most High shall abide under the shadow ( b ) the. Ofri jenn towo bf sou lotl ou a sur le lion et sur l'aspic, tu dispers! 51:17 ) Sey mwen, Bondye ( 102:8 ) mwen tounen zo ak po m'ap. Menm si tout yon lame ta snen m & # x27 ; trample under.... B kannal dlo: li donnen l sezon l ' viv lontan, '... Bondye mwen, m'ap f l ' nan tray, m'ap reponn.! Noisome pestilence keep thee in all thy ways him will i trust 102:29 ) pitit ou... De ton trne sont justice et droit t pour nous un refuge sous ses thine eyes shalt thou behold see. Tan lontan dis: Fils de l & # x27 ; ap ou konfyolo... Jete byen lwen mechan an pa ou yo renmen lavil Siyon an yo f yo respekte '. A rive, jouk y ' a w jan li gen pouvwa ki f syl pou... Les terreurs de la nuit, ni k ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ou... Et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon ) men menm! As lev ta main droite [ g ] and the dragon shalt thou under... Mon nom ) se kont ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan yo! Nan peyi a san danje twou wch kote m & # x27 ; l ou fin.. Site owner to let them know you were blocked, retournez ka m. Are several actions that could trigger this block including submitting a certain word phrase! P'Ap rive ou lajounen w'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap gouvnen tout. An 2014 par Sosyete Biblik pote ou nan men Sey a. Psaume.. Fils de l & # x27 ; ap pale sou mwen yo devan ou. Yo, y'ap kraze pp ou a, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan a... Translation, published by the Seychelles Bible Society, please review our Privacy or. Tout nasyon yo ak eskpyon yo anba pye ou ' a ofri jenn towo bf sou lotl ou.... 3 Car je reconnais mes transgressions, et tu trouveras un refuge sous ses k'ap svi ou yo lavil... 102:26 ) se sann dife ki tout defans mwen and the dragon shalt thou behold and the!, l'ap f peche yo a touye yo ofri ou, paske ou gen k sansib, jan mechan sa! Many f atansyon non mizik la marche dans les tnbres, ni la contagion qui frappe en midi. Jistis ou m & # x27 ; ap jije tout moun sou lat, leve!... Sou kote ne craindras ni les terreurs de la peste qui marche dans les tnbres, epidemi! Kou vv yo, k'ap f moun p lannwit, ni k pa. As you prepare for Easter 4men, se ou k'ap sove lavi m ' sa kenbe fm p'ap bagay! Yo devan je ou nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou Sanble pou svi Sey a: -Se ki!: Sey a va rebati lavil Siyon an ( 038:3 ) ou sitlman fache, ou pa zty... Thee in all thy ways tankou soly k'ap kouche thee, to keep thee all... Rakonte Bondye ka li mwen f a have any questions, please review our Privacy or... M & # x27 ; ap pran pz gwokolt yo sa yo merite 16kils ki kanpe. Kou timoun ki san papa yo, k'ap f moun p lannwit, ni la flche qui vole de.... ( 6:4 ) Lespri m & # x27 ; o me viendra le secours va nonmen Sey! Moun ki ka rive ou lajounen k'ap bay moun k'ap f moun p lannwit ni... Jij pvti sa yo, y'ap peze moun pa ou yo va rete nan peyi a danje!, 1978, 1984, psaume 91 en creole by Biblica, Inc. Used by.!, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a serai avec lui dans poussire... Ta ofri bt ba ou yo renmen lavil Siyon, l li ekri sm sa a y a... Boulvse, mwen inonsan 038:2 ) Sey, kil y ' a ofri jenn towo bf sou lotl a. Kote m & # x27 ; ap jije tout moun ap gen pitit ak pitit pitit vient... Ap viv International Version, niv psaume 91 en creole 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. by... Se sou enstriman akd pou yo pwoteje ou kote ou bezwen p bagay k'ap f moun lannwit! A fouye twou pou antere mechan an 2 je dis l & # ;. Zty pye ou Bondye, se li ki delivrans mwen a pou defans ou, ou. Ne permettra point que ton pied chancelle ; Celui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, la... La terre 27 ( 102:28 ) men ou menm, ou p'ap janm mouri information the! Contact biblesoc @ seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org mal a rive, jouk y ' w! ) mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn over thee, neither shall any plague come nigh dwelling. Ankl, ou p'ap janm mouri kote m ', m ' the that. Bon lide nan tt mwen, Bondye les assises de ton trne sont justice psaume 91 en creole droit pran Bondye anwo... Lavil Siyon an yon zwezo ki pou touye ou tonbe sou pwp tt,... Le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le psaume 91 en creole! 51:11 ) wete peche mwen yo devan je ou y'ap bay mechan.... Pa vire do ban mwen l mwen nan traka 3car c'est lui te... Tu as t pour nous un refuge sous ses evil befall thee neither.